外教读睡前故事 | The Giving Tree 爱心树
外教读睡前故事 | The Giving Tree 爱心树
承诺
VIPKID睡前系列的所有故事和诗歌均由拥有多年辅导经验的北美优质外教精心挑选,特别适合4-12岁正在学习英语的孩子。
所有朗读故事或诗歌的外教均经过严格口语测试,发音标准。
《The Giving Tree 爱心树》小男孩拥有一棵很爱他的苹果树。从小到大,不管想要什么,只要他开口,苹果树都会竭尽全力满足。愿望实现的时候,男孩很开心,但他渐渐长大,喜欢外面的世界,只在有需要时才会回来......
这个故事出自漫画大师谢尔·希尔弗斯坦之手,出版50年来受到很多人的喜欢,魅力惊人。同时,它也被称作“儿童文学中最富争议性的书籍之一”,对于男孩与树之间的关系,人们有多种解释。宝贝们,你是怎么看的呢?
一起来听听今天的睡前故事吧~↓↓↓
单词卡
Vocabulary Card
Shade [ʃed]
n. 树荫;阴影
v. 阴暗;为…遮阳;(颜色)渐变
Trunk [trʌŋk]
n. 树干;躯干;象鼻子
Once there was a tree... and she loved a little boy.
从前有一棵大树,它深深地爱着一个男孩儿。
And every day the boy would come and he would gather her leaves.
每天,男孩儿都会跑到树下,收集她的叶子。
And make them into crowns and play king of the forest.
做一顶王冠戴在头上,想像自己就是森林之王。
He would climb up her trunk and swing from her branches and eat apples. And they would play hide-and-go-seek. And when he was tired, he would sleep in her shade.
他也常常爬上树干,在树枝上荡秋千,吃树上的苹果,同大树捉迷藏。累了的时候,就躺在树荫下睡觉。
And the boy loved the tree....very much.
小男孩儿爱这棵树,非常非常爱它。
And the tree was happy.
大树很快乐。
But time went by. And the boy grew older. And the tree was often alone.
但是时光流逝,孩子逐渐长大,大树常常感到孤单。
Then one day the boy came to the tree and the tree said, "Come, boy, come and climb up my trunk and swing from my branches and eat apples and play in my shade and be happy."
有一天孩子来看大树。大树说:“来吧,孩子,爬到我身上来,在树枝上荡秋千,吃几个苹果,再到阴凉的地方玩一会儿。你会很快乐的!”
"I am too big to climb and play." said the boy. "I want to buy things and have fun. I want some money!"
“我已经长大,不爱爬树了,”孩子说,“我想买些好玩儿的东西。我需要钱,你能给我一点儿钱吗?”
"I'm sorry," said the tree, "but I have no money. I have only leaves and apples. Take my apples, boy, and sell them in the city. Then you will have money and you will be happy."
“很抱歉,”大树说,“我没有钱,我只有树叶和苹果。把我的苹果拿去吧,孩子,把它们拿到城里卖掉,你就会有钱,就会快乐了。”
And so the boy climbed up the tree and gathered her apples and carried them away.
于是孩子爬上大树,摘下树上的苹果,把它们拿走了。
And the tree was happy.
大树很快乐。
But the boy stayed away for a long time....and the tree was sad.
过了很久很久,孩子没有再来看望大树,大树很难过。
And then one day the boy came back and the tree shook with joy and said, "Come, boy, climb up my trunk and swing from my branches and be happy."
有一天,孩子终于又来了。大树高兴地摇晃着树叶,对孩子说:“来吧,孩子,爬到我的树干上,在树枝上荡秋千,你会很快乐的!”
"I am too busy to climb trees," said the boy. "I want a house to keep me warm," he said. "I want a wife and I want children and so I need a house. Can you give me a house?"
“我有很多事要做,没有时间爬树了。“孩子说,“我需要一幢房子。”他接着说,“我要娶个妻子,还要生好多孩子,所以我需要一幢房子。你能给我一幢房子吗?”
"I have no house," said the tree. "The forest is my house, but you may cut off my branches and build a house. Then you will be happy."
“我没有房子,”大树说,“森林就是我的房子。但是你可以把我的树枝砍下来,拿去盖房子。你就会快乐了。”
And so the boy cut off her branches and carried them away to build his house. And the tree was happy.
于是男孩儿把大树的树枝都砍下来,把它们拿走,盖了一幢房子。大树很快乐。
But the boy stayed away for a long time.
孩子又有很长时间没有来看望大树了。
And when he came back, the tree was so happy, she could hardly speak. "Come, boy," she whispered, "come and play."
当他终于又回来的时候,大树非常高兴,高兴得几乎说不出话来。“来吧,孩子,”它声音嘶哑地说,“来和我玩玩吧!”
"I am too old and sad to play," said the boy. "I want a boat that will take me far away from here. Can you give me a boat?"
“我年纪已经大了,心情也不好,不愿意玩儿了。”孩子说,“我需要一条船,驾着它到远方去,离开这个地方。你能给我一条船吗?”
"Cut down my trunk and make a boat," said the tree. "Then you can sail away...and be happy."
“把我的树干砍断,用它做船吧。”大树说,“这样你就可以航行到远处去,你就会快活了。”
And so the boy cut down her trunk and made a boat and sailed away. And the tree was happy...but not really.
于是孩子把树干砍断,做了一条船,驶走了。大树很快乐,但是心里却有些……
And after a long time the boy came back again.
又过了很久,那孩子又来了。
"I am sorry, boy," said the tree," but I have nothing left to give you – My apples are gone."
“非常抱歉,孩子,”大树说,“我没有什么可以给你的了。我没有苹果了。”
"My teeth are too weak for apples," said the boy.
“我的牙齿已经老化,吃不动苹果了。”孩子说。
"My branches are gone," said the tree. "You cannot swing on them."
“我没有枝条了,”大树说,“你没法儿在上面荡秋千了。”
"I am too old to swing on branches," said the boy.
“我太老了,不能再荡秋千了。”孩子说。
"My trunk is gone," said the tree. "You cannot climb."
“我也没有树干,”大树说,“不能让你爬上去玩了。”
"I am too tired to climb," said the boy.
“我很疲倦,爬也爬不动了。”孩子说。
"I am sorry," sighed the tree. "I wish that I could give you something...but I have nothing left. I am just an old stump. I am sorry..."
“真是抱歉,”大树叹了口气,“我希望还能给你点儿什么东西……但是我什么都没有了。我现在只是个老树墩,真是抱歉……”
"I don't need very much now," said the boy. "just a quiet place to sit and rest. I am very tired."
“我现在需要的实在不多,”孩子说,“只想找个安静的地方坐坐,好好休息。我太累了。”
"Well," said the tree, straightening herself up as much as she could, "well, an old stump is good for sitting and resting. Come, boy, sit down. Sit down and rest."
“那好吧。”大树说,它尽量把身子挺高,“你看,我这个老树墩,正好叫你坐在上面休息。来吧,孩子,坐下吧,坐在我身上休息吧。”
And the boy did.
于是孩子坐下了。
And the tree was happy.
大树很快乐。
更多惊喜:
回复【睡前故事】就能收到VIPKID北美外教朗读的其它精彩睡前故事!
回复【小王子】就能收到VIPKID北美外教带来的经典童话《小王子》!
想要孩子英语好??
这个愿望其实并不奢侈。如同在线少儿英语品牌VIPKID正在做的——让中国孩子在家就可以跟全世界优质的北美外教学习纯正英语。
VIPKID针对4-12岁小朋友,提供北美外教1对1在线学科英语课程,给孩子带来纯正的美式小学课程。作为所有外教来自美国和加拿大的英语学习平台,VIPKID外教都是经过严格选拔的精英,拒绝"哑巴英语教学",运用"浸入"教学法,让孩子像学母语一样学英语。
想让孩子1对1地接受优质外教的指导,获得优质的英语教育资源、课程体验,提高英语能力吗?
我们给宝贝们带来了1对1外教在线课程免费福利!!
免费福利的课程总价值 288 元,包含:1 节在线英语水平测试 + 1 节纯正北美外教一对一英文体验课。
如何成功抢课?
长按识别下方二维码
在页面内填写报名信息即可成功抢课
抢课成功后,3 天内会接到来自 VIPKID 老师的约课电话,家长和孩子可以自由选择上课时间。上课前孩子只需要坐在电脑前,就能开始与外教面对面交流啦。
如果你担心孩子初次面对外教老师,不会说、不敢说…不妨先卸下这些心理障碍,给孩子机会体验和尝试。VIPKID致力于为 0基础 儿童提供优质的英语课程,特选用具有英语教学或教育辅导经验的优秀北美外教,其中部分更是具备ESL教学、辅导经验。不论孩子英语基础如何,都能在测评后体验到量身定制的辅导方案。
点「阅读原文」让孩子体验纯正的美式教育!
本音频系原创,转载请注明出处。
文中部分图片来源于网络,仅为配图表达。
若有不妥之处,请微信留言告知,谢谢!
版权声明
本站提供的网络服务中包含的任何文本、图片、图形、音视频等原创性内容和资料均受版权、商标或其他法律的保护,未经相关权利人同意,任何人不得在任何媒体直接或间接予以发布、播放、通过信息网络传播、改编、汇编、出于播放或发布目的改写或复制发行或者用于任何商业目的。
同时本站尊重原创,支持版权保护,承诺积极打击版权侵权行为。
若您认为本网站所提供的任何内容侵犯了您的版权或其他权利,请与本站联系,本站将予以删除等处理。侵权投诉通道:IP@vipkid.com.cn ,请您在投诉邮件中写明如下信息:
(1)被诉侵权的内容或文章的链接;
(2)您对该等内容或文章享有版权的证明资料;
(3)您的联系方式。我站会在接受到您的通知邮件后十四个工作日予以答复和处理。
相关推荐
- 外教读睡前故事 | The Great Race 精彩大比拼
- 外教读睡前故事 | The Kind Shoemaker 善良的鞋匠
- 外教读睡前故事 | The King, the Mice and the Cheese 国王、老鼠和奶酪
- 外教读睡前故事 | The Kissing Hand 魔法亲亲
- 外教读睡前故事 | The Legend of Geoffrey 杰菲奇遇记 ①
- 外教读睡前故事 | The Eye Book 眼观世界
- 外教读睡前故事 | The Donkey and the Dog 驴和狗
- 外教读睡前故事 | The Dog and the Wolf 家狗和狼
- 外教读睡前故事 | The Dinosaurs are having a party 恐龙正在举行聚会
- 外教读睡前故事 | The Cost of a Miracle 奇迹的代价